Интеллигентный торрент-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 252 800

Вечно молодой / Rock'n Roll (2017) BDRip [H.264/720p]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Горячие новинки -> Новинки (HD, UHD)
Автор Сообщение
SergeyAms ®
RG NNM Club Video
 
Стаж: 2 года 2 мес.
Сообщений: 996
Ratio: 258,972
Поблагодарили: 49478
85.01%
Вечно молодой / Rock'n Roll (2017) BDRip [H.264/720p]
Производство: Франция / Appaloosa Cinema, Canal+ (fr), Caneo Films, Cin, Les Productions du Trsor
Жанр: Комедия, Музыкальный

Режиссер: Гийом Кане
Продюсер: Ален Аттал, Вивьен Асланян, Джонатан Блюменталь
Актеры: Гийом Кане, Марион Котийяр, Филипп Лефевр, Жиль Леллуш, Камилль Роу, Кев Адамс, Бен Фостер, Максим Нуччи, Ярол Пупо, Иван Атталь

Описание:
Гийом и Марион — супружеская пара актеров. Когда-то он был молодой звездой, получал «Сезар», купался в лучах славы. Сейчас ему уже 43, он снимается в дешевых сериалах, одевается во что попало, покупает продукты в магазинах, где его зовут мистер Котийяр, и печально бредет домой, где его ждет блестящая Марион, звезда, красавица, самая востребованная актриса поколения. И однажды его окончательно «добивает» начинающая актриса, которая говорит, что он «уже не рок-н-ролл», что в ее списке потенциальных любовников ему отведено первое место с конца и что «так долго не живут». Гийом понимает: надо срочно изменить свою жизнь.


Дата мировой премьеры: 2 февраля 2017
Дата российской премьеры: 22 июня 2017, «Cinema Prestige»

Релиз от: RG NNM Club Video

Продолжительность: 02:03:14
Качество видео: BDRip
Перевод: Дублированный (iTunes)
Субтитры: Французские

Видео: AVC/H.264, 1280x690, ~6 mbps
Аудио #1: AC3, 6 ch, 384 kbps (Русский)
Аудио #2: DTS, 6 ch, 768 kbps (Французский)
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе
Время раздачи: 24/7 до первых 3-5 скачавших
[NNM-Club.name]_Vechno molodoy.2017.720.nnm_video.mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   11 Окт 2017 04:25:42
 Размер:   6,16 GB  (
 Рейтинг:   4,1 (Голосов: 19)
 Поблагодарили:   114
 Проверка:   Оформление проверено модератором 11 Окт 2017 11:47:18
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
dkorolkov
Стаж: 6 мес. 6 дней
Сообщений: 6
Ratio: 23,158
2.84%
А почему я думал, что "Rock'n'Roll" переводится, как "Качайся и катись"?
SergeyAms ®
RG NNM Club Video
 
Стаж: 2 года 2 мес.
Сообщений: 996
Ratio: 258,972
Поблагодарили: 49478
85.01%
dkorolkov
потому что Вы правильно думали, а здесь - суперперевод от российских суперпереводчиков.

Вот еще почитайте по теме:
http://kinotom.com/russkij-perevod-nazvanij-filmov.html
Ozzus
Стаж: 8 лет 10 мес.
Сообщений: 53
Ratio: 0,802
1.04%
ussr.gif
Никто, нигде, никогда в кинопрокатном бизнесе не переводит название фильмов дословно. Потому как в грамотном локальном названии - половина успеха (кассы) фильма. Уже расслабьтесь вы по этому поводу.

_________________
Полёт нормальный!
SergeyAms ®
RG NNM Club Video
 
Стаж: 2 года 2 мес.
Сообщений: 996
Ratio: 258,972
Поблагодарили: 49478
85.01%
Ozzus
а что, мы напрягались? только упомянули.
lefth​ander​183​
Стаж: 5 лет 1 мес.
Сообщений: 183
Ratio: 15,326
97.17%
Ozzus писал(а): Перейти к сообщению
Никто, нигде, никогда в кинопрокатном бизнесе не переводит название фильмов дословно. Потому как в грамотном локальном названии - половина успеха (кассы) фильма. Уже расслабьтесь вы по этому поводу.


Что так категорично? Переводили названия (локализовали) наших фильмов, особенно фестивальные или знаменитых режиссеров, если такая возможность была (в смысле минимума потерь контекста) часто дословно в европейском прокате. В американском чаще меняли из-за сильного расхождения культур на подходящее, контекстно близкое, а если в название была идиома, то на соответствующую идиому. Дословный перевод и не нужен, но наши, если в советское время меняли название в угоду советской морали, то ныне искажают контекст в угоду прибыли.
Такая ориентация локализаторов почти только на денежную сторону вопроса, характерная современной России, - шоб больше народу поперло - черта бедных стран. В развитых странах посещаемость кинотеатров не проблема.
Maori45
Стаж: 8 лет 2 мес.
Сообщений: 330
Ratio: 47,792
100%
latvia.gif
Не надо никакого "Качайся и катись" и стиля такого в музыке на русском нет.Есть рок-н-ролл.И смысла в переименовании не вижу.Оригинальное название даже в коммерческом плане лучше чем Вечно молодой.Переводчики глупостями занимаются.
Sa13
Стаж: 6 лет 9 мес.
Сообщений: 575
Ratio: 38,821
100%
pirates.png
dkorolkov писал(а): Перейти к сообщению
А почему я думал, что "Rock'n'Roll" переводится, как "Качайся и катись"?
так оно и есть

_________________
alien00
Стаж: 6 лет 6 мес.
Сообщений: 324
Ratio: 3,433
13.5%
russia.gif
Они в это фильме опять друг друга до*бывают?
Во "Влюбись в меня, если осмелишься" эта пара сыграла оч круто, и кино было отличное
Albina Imame​tdino​va​
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 20
Ratio: 7,075
91.57%
Откуда: Msk
russia.gif
Муж с женой играют самих себя)
Шама007
Стаж: 2 года 3 мес.
Сообщений: 10
Ratio: 15,49
10.46%
Фильм хороший. Но не назвал бы этот фильм музыкальным.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Горячие новинки -> Новинки (HD, UHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1